2015年11月15日日曜日

【タタール語】小話(1)

Кара песи бәхетсезлек китерә аламы, ничек уйлыйсың?
Бу синең үзеңнең кешеме, әллә тычканмы булуыңа карый...
「黒猫は不幸をもたらすと思う?」
「それはきみが人かネズミかによるな。」

- “Ай донт ноу” ничек тәрҗемә ителә?
- Мин белмим...
- Син дә белмисең икән! Кемнән генә сорамадым - берсе дә белми...
「アイ・ドント・ノウってどういう意味?」
「知らない。」
「きみも知らないのか!いろんな人に聞いたけど、誰も知らないんだよ。」

Автомәктәптә имтихан бара:
- Двигатель ничек эшли?
- Үз сүзләрем белән мөмкинме?
- Әлбәттә!
- Вжжжж! Вжжжж! Вжжжж!
自動車教習所で試験
「エンジンはどうやって動きますか?」
「自分の言葉で言ってもいいですか?」
「もちろんです!」
「ブルルルン!ブルルルン!ブルルルン!」

- Доктор, минем йөрәк тәртиптәме?
- Бик борчылмагыз... Ул сезгә соңгы сулышыгызга кадәр хезмәт итәчәк әле.
病院で
「先生、私の心臓は大丈夫でしょうか?」
「そんなに心配しないでください。まだあなたの最後の一息まで動きますから。」

Авылда, кич караңгы төшкәч, берәүнең өенә ике адәм килеп керә:
- Хуҗа өйдәме? Сезгә утын кирәкме?
- Юк, кирәкми.
- Ярый алайса, кирәкмәсә... - Теге адәмнәр чыгып китә.
...Хуҗа кеше иртән торып тышка чыкса - өеп куйган утын әрдәнәләрен төяп алып киткәннәр ди...
村で、夜暗くなると、誰かの家に二人の男が入ってきました。
「ご主人はいますか?薪はいりませんか?」
「いいえ、いりません。」
「そうですか、分かりました、いらないなら…。」その男たちは出て行きました。
主人が朝起きて外に出ると、積み重ねておいた薪の山を積んで持って行ってしまったそうです。

ブログランキングに参加中です。
どちらかのバナーをクリックして、私たちの応援をよろしくお願いいたします!
そのほか、素敵なロシア・中央アジア情報にも出会えるかも?


にほんブログ村 海外生活ブログ ロシア情報へ にほんブログ村 海外生活ブログ 中央アジア情報へ

0 件のコメント:

コメントを投稿