ファウズィヤ・バイラモワ氏 |
2018年8月9日付 Азатлык радиосы
Берләшкән
милләтләр оешмасына Русия халыклары телләрен яклауны сорап тагын бер мөрәҗәгать
юлланды. Бу юлы аны татар җәмәгать эшлеклесе, язучы Фәүзия Бәйрәмова язды.
国連にロシア諸民族の言語の保護を求めて、もう一つの訴えが届けられた。今回はそれを、タタール人社会活動家で作家のファウズィヤ・バイラモワ氏が書いた。
Фәүзия
Бәйрәмова Русия думасы күптән түгел кабул иткән мәгариф турындагы канунга
үзгәрешләр Русия һәм Татарстан Конституцияләре принципларын тупас боза дип
саный.
ファウズィヤ・バイラモワ氏はロシア国会で先日承認された教育に関する法律の改正が、ロシアとタタールスタンの憲法の原則を明らかに破っていると考えている。
"Татар
телен "ихтыяри нигездә" өйрәнү чынлыкта татар теленең дәүләт теле
статусын юкка чыгару дигән сүз. Татарстан Конституциясенең 8нче маддәсен юкка
чыгаруны татар халкының дәүләтчелегенә һөҗүм итү дип бәялибез", диелгән
мөрәҗәгатьтә.
「タタール語の『任意』学習は、タタール語の国家語としての地位をなくすという事です。タタールスタン憲法第8条(訳者注:タタールスタンの国家語がタタール語とロシア語であると定めた条文)をなくすことは、タタール民族の国家体制に対する攻撃だと私たちはみなします」と書簡で述べられている。
"Бу
канун үзләренең мөстәкыйль мәгариф системы булмаган асаба халыкларны туган
телләре - дәүләт телләрен өйрәнү мөмкинлегеннән мәхрүм итә һәм анда көчләп
ассимиляцияләү билгеләре бар, ә бу БМОның төп халыклар хокуклары турындагы
декларациясе тарафыннан тыелган. Әлеге канун Русия 2001 елда имзалаган
"Төбәк һәм азчылыклар телләренең Европа хартиясенә" дә каршы
килә", дип яза Бәйрамова.
「この法律は、自分たちの独立した教育システムがない先住民族の母語・国家語学習の可能性を奪います。そこでは、強制的な同化の兆候が見られます。これは、先住民族の権利に関する国連宣言によって禁じられています。この法律はロシアが2001年に署名した『ヨーロッパ地方言語・少数言語憲章』にも反します」とバイラモワ氏は書いた。
Язучы
фикеренчә, канунның асыл максаты – бөтен рус булмаган халыкларны рус мәктәпләре
аша тоташтан урыслаштыру.
彼女の考えによると、法律の真の目的は、全ての非ロシア民族をロシア人学校によって完全にロシア化することだ。
Бу канунның максаты – Русиядә
киләчәктә бер генә милләт, бер тел, бер дин калсын, ул да булса – православ
урыслар
この法律の目的は、将来ロシアに一つの民族・一つの言語・一つの宗教、つまり正教徒のロシア人だけが残るようにすることだ
"Бу
кешелеккә каршы канун "ярдәмендә" татар халкы һәм Русиянең бүтән урыс
булмаган халыклары киләчәктә милли әдәбиятсыз, милли мәдәниятсез, милли
матбугатсыз калачак, чөнки туган телләрендә тиешле белем алмаган балалар
боларны тудырып, яңадан кабатлап үстерә алмаячак. Шулай килеп чыга: урыс
булмаган халыклар Русиягә эш аты, эш малы, сугыш вакытында "пушечное
мясо" буларак кына кирәк, ә аларның телләре, мәктәпләре, дәреслекләре –
кирәкми! Милләтләр үзләре дә кирәк булмаячак, бу канунның максаты – Русиядә
киләчәктә бер генә милләт булсын, бер тел, бер дин генә калсын, ул да булса,
православ урыслар. Бу мәгариф, тел сәясәте тормышка ашса, Русия халыкларының
мәдәниятләре күптөрлелеге югалачак, дөнья мәдәнияте хәзинәсенең саллы бер
өлешен тәшкил иткән бу байлык юкка чыгачак", ди Фәүзия Бәйрамова.
「この人道に反する法律の『おかげで』タタール人やロシアの他の非ロシア民族が将来、自分たちの文学・文化・メディアを失います。なぜなら、母語で十分な教育を受けられなかった子供たちが、これらを生み出し、再び育んでいくことはできないからです。つまり、こういうことです:非ロシア民族はロシアにとって、労働する馬や家畜として、戦時には『大砲の餌食』としてのみ必要で、彼らの言語・学校・教科書は必要ないのです!諸民族自体も必要ではなくなるでしょう。この法律の目的は、将来ロシアで、ただ一つの民族が残ること、ただ一つの宗教が残ることです。それは、正教徒のロシア人です。この教育言語政策が実現すれば、ロシア諸民族の文化の多様性は失われます。世界の文化の宝物の重要な一部を占めるこの豊かさが失われるのです」とファウズィヤ・バイラモワ氏は言う。
Язучы
мәктәпләрдә элек булган милли-төбәк компонентын кире кайтарырга кирәк, дип
саный. Мондый ысулны куллану төбәкләргә мәгариф һәм тел өлкәсендә мөстәкыйль эш
итәргә, телләрнең торышына карап, аларны үстерү өчен чаралар күрергә мөмкинлек
бирә иде, ди ул.
彼女は、学校で以前あった民族・地域要素を取り戻す必要があると考えている。このような方法を用いることは、諸地域に教育と言語の分野で独立して活動すること、諸言語の状況に応じてそれらを振興するための施策を受けることを可能にしていたと彼女は言う。
Чәршәмбедә
Төньяк Осетиядә яшәүче галим Тамерлан Камболов та Русия халыклары телләрен
яклауны сорап БМОга мөрәҗәгать язган иде. Ул мәгариф канунына төзәтмәләр
тормышка ашса, бу хәл Русия халыкларының йөзләгән теленә киләчәктә сакланып
калу һәм үсү мөмкинлекләрен куркыныч астына куячак, дип белдерде.
水曜日に北オセチア共和国に住む学者タメルラン・カンボロフ氏も、ロシア諸民族の言語の保護を求めて国連に書簡を送った。彼は、教育法の改正が実現すれば、将来ロシア諸民族の何百もの言語の保護と振興の可能性が危機に陥ると述べた。
訳者:boltwatts
原文:https://www.azatliq.org/a/29422495.html
ブログランキングに参加中です。
どちらかのバナーをクリックして、私たちの応援をよろしくお願いいたします!
そのほか、素敵なロシア・中央アジア情報にも出会えるかも?
そのほか、素敵なロシア・中央アジア情報にも出会えるかも?
0 件のコメント:
コメントを投稿